第(2/3)页 这些虎狼之词,不愧是当代网友。 国外视频平台为了这次直播,特意安排了一个主持人cue流程,还有一个翻译。 主持人率先用法语道:“首先,欢迎扶溪的扮演者时染小姐!您跟宣传片里的扶溪一样好看呢!” 时染虽然会法语,但还是耐心等着翻译用中文解释。毕竟可能一些国内网友听不懂法语,还有这次是国际直播,她作为国内演员,肯定是说中文更好一些。 于是,她听着翻译用熟悉的中文道:“热烈欢迎我们的小仙女扶溪!” 时染:“……” 这翻译好像缺了点啥,不过问题不大,意思差不多对了。 “谢谢大家,我也很高兴能来到这里直播,和大家宣传《限时心动》.”时染笑着对镜头挥了挥手。 然后,她就又听着翻译用法语对主持人道:“她说是的,今天她来这里,正是仙女下凡!” 时染:“????????” 哈??? 你别给我添油加醋啊! 主持人先是挑了下眉,才笑着道:“看来时染小姐是一个很幽默自信的人呢!” 一些看直播的国外网友也道纷纷留言。 【她承认了!她是小仙女哈哈!】 【真的好好看啊,像是洋娃娃一样的脸】 主持人又问道:“听说时染小姐在国内的热度很高,是一位非常优秀的一线女演员。” 这次翻译倒是没出什么问题。 时染谦虚道:“没有没有,国内有很多优秀的女演员,只是大家恰巧看到了我的作品。” 于是,她就又听着翻译用法语道:“她说是的,国内已经没有女演员比她还要优秀了!扶溪小仙女就是最棒的!” 时染:“????” 这是在翻译什么?!是她表达出现问题了吗? 一些同时能听懂中文和法语的网友简直要笑死了。 【这翻译夹带私货啊!他是不是时染的粉丝啊】 【这小哥是懂翻译的[赞]】 【时染的表情简直要笑死我】 第(2/3)页